Автокомментарий Фолкнера
<
Оценка пользователей: / 0
ПлохоОтлично 
11.01.14 10:51

 

Автокомментарий Фолкнера не носит эстетической функций и призван прояснить замысел романа. Показательно программное, и даже несколько декларативное, рассуждение о соотношении схемы/идеи/замысла (pattern) и воображения в процессе создания романа. Фолкнер подчеркивает, что при столкновении двух начал уступала всегда схема. В этой перспективе именно постоянные смысловые сдвиги на уровне переносного плана, особенно те из них, которые представляются нелогичными с точки зрения заявленного замысла, приобретают особую значимость, начинают видеться как «ключевые», тем более что это творческое разрушение схемы продолжается и в автокомментарии. Многозначная аллегория, переносный смысл которой изменчив и открывается в каждом следующем отрезке текста с новой стороны, не является для литературы чем-то принципиально новым. Она также восходит к иносказательному толкованию Библии, в которой переносные смыслы вообще отличались фрагментарностью в силу того, что не во всех библейских текстах они были заложены изначально. Но какие бы внешние формы ни принимала традиционная аллегория, она соотносилась, как уже было сказано, с истиной, и призвана была указать на некий вечный и неизменный смысл. Ее же собственная изменчивость и пластичность, и даже фрагментарность говорили лишь о фундаментальной глубине, сложности, непостижимости этого смысла для человеческого ума. Фолкнеровские смысловые сдвиги имеют качественно иной характер — у него аллегория вдруг приобретает временное измерение: по мере развития повествования она развертывается во времени и ее смысл действительно меняется, а не поворачивается разными своими сторонами.

 

Последнее обновление 12.08.14 09:00
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Вверх Яндекс.Метрика