Идеальное слово
<
Оценка пользователей: / 0
ПлохоОтлично 
14.12.12 11:43

Идеальное слово
Критики ожесточенно нападают на меня из-за этих примеров. «Вы в самом деле думаете, что славяне не знали столь простого понятия, как дружба, и они не были способны ее обозначить своими собственными средствами?» Но дружба не является понятием столь простым. И некоторые языки пытались не раз обозначить ее более точным способом. Возможно, в будущем славяне заменят и этот термин новым словом, но, наверно, оно будет не изобретено, а заимствовано у какого-нибудь соседа.
Почему сами тюрки не сохранили форму «друг», а используют иранское «дост»?
Я заметил, что слова часто не остаются в языке, в котором они родились, заменяются словами (вокабулами), пришедшими со стороны. Но продолжают существовать в других языках. Я объяснил этот феномен тем, что каждый язык стремится к абстракции.
Идеальное слово - то, которое является структурным и семантическим монолитом. Иначе говоря, идеальное слово невозможно этимологизировать произносящему средствами его языка. Это причина того, что тюркские языки сохраняют славянские сложные лексемы, тогда как славянские языки допускают тюркские сложные слова, которые больше не используются в самих тюркских языках. Эта схема годна, мне кажется, для всех развивающихся языков мира.
Когда некоторые патриоты с энтузиазмом говорят о своей собственной культуре, что она «самобытна», я отказываюсь разделять их восторг. «Самобытная» культура может существовать только на острове, затерянном где-то посредине океана, куда никакой корабль не причаливал в течение тысячелетий. Лишенная контактов с другими культурами, «самобытная» культура, т. е. островная, всегда слаборазвита, и язык, ее выражающий, крайне беден.

 

 

Развитие во взаимодействии - это новая мировая концепция. Все великие культуры, которые искусственно прервали контакты с миром, останавливались в своем прогрессе и приходили в упадок. История человечества может дать тому многочисленные доказательства.
Процветающая культура - это продукт непрерывного, многотысячелетнего контакта с другими. Это относится в равной степени и к языку.
Заимствования никоим образом не являются признаком бедности языка, это естественный фактор его развития. Эти очень простые истины должны бы преподаваться в школах на уроках родного языка Нужно, по моему мнению, внушать одновременно с любовью к своему языку сознание того, что он является только одним среди других. И без них существовать не мог. Основы такой истории языка в своих наиболее доступных выражениях должны приобретаться на школьной скамье. Тогда, надеюсь, англичанин не надорвет свою душу, узнав однажды, что его словарь, которым он бесконечно гордится, больше чем наполовину состоит из романских слов. И француз не отчается, узнав, что язык Виктора Гюго и Стефана Малларме содержит 30% арабизмов и 30% германизмов.


Последнее обновление 22.07.14 16:26
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Вверх Яндекс.Метрика