Текст Жизнеописания
<
Оценка пользователей: / 0
ПлохоОтлично 
03.04.13 16:24

Текст Жизнеописания


Отец Хуньмо, по имени Наньдоу-ми вначале жил совместно с большими юэчжи между горами Цилянь и Дуньхуаном, они составляли малое государство. Большие юэчжи напали и убили Наньдоу-ми и захватили его земли, а его народ бежал к сюнну. Его сын Хуньмо только что родился, и наставник Буцзю-сихоу бежал с младенцем на руках. Он положил его в траву и отправился искать пищу. Вернувшись, он увидел, что волчица кормит [младенца] молоком, а ворон с мясом в клюве летает рядом. Решив, что это бог, он взял его и вернулся к сюнну. Шаньюй полюбил и воспитал [Хуньмо]. Когда же [Хуньмо] возмужал, он отдал ему народ отца и отправил возглавлять войска. [Хуньмо] несколько раз имел успех. В это время большие юэчжи, уже разбитые [войсками] сюнну, напали на западе на царя [народа] сэ (сак), который бежал на юг и переселился в дальние края. Юэчжи стали жить на его землях. Хуньмо был в расцвете сил и сам испросил у шаньюя разрешения отомстить за своего отца. И тогда на западе он напал и разбил больших юэчжи. Большие юэчжи снова бежали на запад и переселились на земли Дася. Хуньмо захватил его народ и обосновался там, [после чего] его войско усилилось. А когда шаньюй умер, он не захотел более служить династии [шаньюев] сюнну. Сюнну отправили войско на усуней, но оно не имело успеха считая его богом, войско удалилось. Ныне шаньюй испытывает новые трудности в отношениях с Хань, а [прежние] земли Хуньмо пустуют. Варвары мечтают о возвращении на прежние земли и к тому же охочи до ханьских товаров. Если, использовав такое время, щедро одарить усуней, то склоним их переселиться на восток для проживания на прежних землях Хуньмо. [После этого] пошлем принцессу и установим братские отношения. Станем держать их, и они будут слушаться. Этим мы отрубим правую руку (т. е. Правое крыло, Западный край) сюнну” [Бань Гу, гл. 61, с. 750, л. 4а-6; Крюков, 1988, .


Текст Жизнеописания Чжан Цяня является основным для характеристики самого раннего этапа юэчжи-усуньских отношений. Именно это Жизнеописание, помещенное в 61 гл. “Истории династии Хань”, послужило основой для реконструкции утрачен
ного вскоре после смерти Сыма Цяня Повествования о Давани в “Исторических записках” [Крюков, 1988, с. 229-230]. Реконструкция утраченного текста была произведена с погрешностями и некоторыми изменениями, меняющими смысл. Например, слова “большие юэчжи напали и убили Наньдоу-ми” изменены “сюнну напали и убили его отца” [Сыма Цянь, гл. 123, с. 1140, л. 9б]. Эта замена, как будет показано, совершенно искажает картину внутренних отношений в лунно-солнечном правлении государства юэчжи и усуней. Читатель, не имеющий доступа к китайскому оригиналу, вынужден ограничиваться искаженным текстом [см. Бичурин, II, с. 155] и думает, что речь идет о нападении сюнну на усуней.

 

 

 

 


 

 

Последнее обновление 11.08.14 10:07
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Вверх Яндекс.Метрика