Обрядово-бытовая поэзия
<
Оценка пользователей: / 5
ПлохоОтлично 
21.10.11 16:18

Обрядово-бытовая поэзия

В любом обществе и во всех областях общественной жизни сложились, действуют и развиваются традиции (в переводе с латинского — передача). Это определенные общественные установки, нормы поведения, ценности, идеи, обычаи, обряды и т. д. Как элементы социального и культурного наследия они передаются от поколения к поколению и сохраняются в течение длительного времени. Некоторые традиции реакционны, служат сохранению отживших общественных и культурных форм, прогрессивные же способствуют развитию творческих начал в общественных отношениях и культуре.
Как и в истории развития других народов, в казахском народе сложились свои обряды, традиционные действия, сопровождающие важные моменты жизни человека, связанные с рождением, свадьбой, деятельностью, трудом, смертью. На их основе сложилась обрядовая поэзия (колыбельные песни, свадебные, причитания и др.).
Обрядовые песни являются наиболее древними, возникшими, предположительно, еще в доклассовом обществе и отражавшими мифические, фантастические представления человека. В дальнейшем, по мере формирования общества, возникли другие виды и формы устного поэтического творчества, наиболее распространенными из которых являются песни, связанные со свадебной традицией.
Свадебные обряды вначале имели магический смысл с целью защитить молодых от злых духов. Драматизированный переезд невесты из дома родителей в дом жениха сопровождался ритуалом. Впоследствии ритуал свадьбы обогатился религиозными обрядами, например, венчанием.
Хотя в казахской степи ислам стал распространяться приблизительно с VII—VIII веков, ритуал свадьбы, в основном, имел светский характер. Брак происходил в условиях сложных взаимоотношений родов, племен, полных противоречий, был связан с хозяйственно-экономическим укладом, феодально-яатриархальными нравами и семейным бытом.
Хотя в свадебном обряле сочеталась праздничная, радостная сторона с печальной, подчас трагической судьбой девушки, выходящей замуж без любви, свадьба сопровождалась пиром. Задолго до пира и свадебного шествия происходило сватовство, со своим этикетом, словесными и игровыми состязаниями, олицетворявшими малый предсвадебный аульный пир.
Свадебный пир продолжался несколько дней, сначала в ауле невесты (ее проводы), затем в семье жениха (встреча невесты). Из свадебных песен, исполняемых в ауле невесты, особенно популярны песни «Жар-Жар». У Ауэзова мы читаем: «Эта песня исполняется двусторонними хорами жигитов и девушек как песенный диалог двух групп молодежи». В отличие от других свадебных песен «Жар-Жар» имеет установленную музыкальную форму и текст. Оба хора имеют свои напевы — веселой и бодрой песне жигитов отвечает грустный хор девушек.
Песню начинает одним или двумя куплетами хор жигитов, представляющих сторону жениха. После каждой строки песни обе стороны повторяют «Жар-Жар». Смысл текста мужского хора всегда шуточно-утешительный: девушку уговаривают не оплакивать разлуку с матерью, ибо ее заменит свекровь, а отца заменит свекор, не оплакивать разлуку с родным домом, ибо его заменит юрта в ауле жениха. На каждый куплет хора жигитов отвечает хор девушек, представляющий сторону невесты. В грустном напеве девушки оспаривают то, что поют жигиты (утрату вольной юности, разлуку с родным домом и с подругами не восполнит ничто).
Горькое чувство при расставании с родителями, родными, с полной радости и материнской ласки жизнью вызвано порою и тем, что казахи особо лелеяли дочь, считали ее гостьей в отчем доме. Когда наступает время уезжать в чужой аул жениха (обычно это аулы далекие), она испытывает горькое чувство расставания.
Жигит:
Красна молодежь огнем молодым, жар-жар! Ты красной птичкой уходишь к чужим, жар-жар! Уже на отца не надейся теперь, жар-жар! Тебя увезет тот, кто платит калым, жар-жар!
Девушка:
Тесьма украшает кибитку мою, жар-жар! Вам, снохи, как память, их всех отдаю, жар-жар! Нам, милый отец, разлучиться пора, жар-жар! Но здесь оставляю я душу свою, жар-жар!...

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Вверх Яндекс.Метрика