История
Популярные жанры книг в Казахстане
<
04.02.15 15:26

 
Пословицы, поговорки и другие жанры
Оценка пользователей: / 6
ПлохоОтлично 
28.12.14 13:51

У казахского народа существует огромное количество пословиц и поговорок. Тематика их охватывает все сферы и многообразие жизни: рождение и смерть, богатство и бедность, дружбу и вражду, любовь к родине, семейные ценности,взаимоотношения людей, взаимодействие человека и природы, отношение к труду, особенности воспитания детей и множество других тем.

Последнее обновление 28.12.14 13:58
 
История казахского фольклора
Оценка пользователей: / 8
ПлохоОтлично 
03.09.14 10:54

история казахского фольклора

 
Основы тюркского стихосложения
Оценка пользователей: / 28
ПлохоОтлично 
08.12.12 21:07

Основы тюркского стихосложения


В истории не было и нет «чистых, расовых поэзий». И в этом свете « Основы тюркского стихосложения» не в деталях, а во многом общи для всех человеческих поэзий, история тюркского стиха, его формы, древние и современные, нельзя рассматривать в отрыве от истории поэзии вообще. Работа М. Хамраева помогает нам находить родственное в истоках и в развитии общечеловеческой поэзии. И она прогрессивна и современна нам по духу, ибо сегодня мы свидетели и участники великого исторического процесса братства человеческих культур. Если поэзия - это первоэлемент культуры, то именно поэзия нащупывает единый пульс сердца человечества; она ведет поиски единого ритма развития истории, единых законов жизни общества. М. Хамраев - ученый нового типа: он мыслит общечеловеческими категориями. Мы устали от выводов «национальных наук». Истина одна на человечество, как история. Она не бывает ни уйгурской, ни русской, никакой другой, как нет английской физики и польской астрономии. И не будет, как бы порой этого ни хотели. Науку одевали в разноцветные халаты. Я еще помню, как сказывалась «национальная политика на местах». Надо было кому-то показать, что в Средней Азии за определенное время появилось в среднем столько-то «первых ученых». Средних ученых. Неважно. Лишь бы первых. Первый - значило гораздо больше, чем «талантливый». У нас газетчики еще любят это слово. Оно их зачаровывает. Я не понимаю этой «порядочности» средних цифр, слово «первый» высоко лишь в соперничестве. Первый среди многих. Первый среди равных. В 1961 году в газетах появилось ликующее сообщение «Первый уйгурский кандидат наук М. Хамраев». Несколько дней назад мы уже читали: «Первый уйгурский доктор наук М. Хамраев». Для меня важно не то, что он первый уйгурский, а то, что он первый ученый, написавший впервые обобщающую проблемную
работу по тюркскому стихосложению.

Последнее обновление 22.07.14 16:13
 
Пламенные рога
08.12.12 20:54

Пламенные рога

 

Эти пламенные рога и решили судьбу «Карна, Жля». Заколдованные реализмом «Слова», мы попросту просмотрели вторую, не менее богатую сторону его поэзии. Мы не увидели за натуралистическими картинами стихии сказки, столь свойственной эпосам. Автор «Слова» настойчиво наталкивает нас на это, повсюду щедро рассыпая языческие образы. Перед нами встают дивы, что кличут на вершинах деревьев, дева-обида, плещущая лебедиными крыльями на синем море, бесчисленные волки, сны Святослава и изумительные по языческой, сказочной своей красоте образы плачей. В «Слове» вольно и широко распластывает крылья свои сокол - излюбленный славянский образ благородства и силы. Даже и открывается поэма полетом десяти соколов, перстов Баяна, спущенных на стадо лебедей - вещие струны:
«Они же сами князям славу рокотаху».
Соколы Баяна расскажут о судьбе ясных соколов русских, славных князей, принявших бой за свободу родной земли. Если волк в «Слове» - поэтический образ, общий и для половцев и для русских («волком Гзак бежит», «волком Игорь бежит»), то сокол применяется только в отношении русских князей. В «Слове» соколу противопоставляется - «черный ворон, поганый половчин», «как сороки стрекочущие Гзак и Кончак». Но половцы для автора «Слова» - это не только черные вороны, это бесы:
«Асти бесовы кликам поля перегородили, а храбрые русичи перегородили красными щитами».

Последнее обновление 22.07.14 16:12
 
Всевышний бог
08.12.12 20:21

Всевышний бог


Ибо рядом же Дэдэ Коркут, давая имя юному воину, говорит; «Выслушай мое слово, Бай-бура-бек Всевышний бог дал тебе сына: да сохранит он его! Да будет он опорой мусульман, неся (белое) знамя. Будет он подниматься на лежащие перед (нами), черные снежные горы(!)». По-видимому, следовало перевести «великие снежные горы». Наши отступления позволяют нам отказаться от предложенного
В. Ф. Ржигой арабского эпитета «хараба - разрушение», ибо в тюркской поэзии существовало издавна более точное и постоянное определение булатного меча - кара, могучий, тяжелый, длинный, непобедимый - священный. Как видно, эпитет «кара» вначале не обозначал ни материала, из которого сделан меч или копье, ни цвета. Зачастую форма «черный булатный меч» упрощалась, и мы встречаем «черный меч - кара клыш». В повести современного казахского писателя Р. Раимкулова «Человек на верблюде», рассказывающей о событиях 30-х годов в Казахстане, упоминается некая огромная шашка, Кара-клыш, о которой мечтает главарь басмачей. Этой шашкой убит главный герой повести. Автор «Слова», постоянно слыша формулу «кара-клыш», относимую к оружию, мог употреблять ее целиком как эпитет к словам «меч», «копье». Он, в конце концов, мог принять это словосочетание как синоним слова сталь, булат. Отсюда и «харалужные мечи и копья, и сердца закованные (кованные) в «харалузе». Кара клыш – харахлыш ха-ралыш - харалуж. Повторяем, что «харалуж» не встречается более ни в одном оригинальном памятнике древнерусской литературы; не упоминается и в летописи. Исключение составляет «Задонщина», в которой, по мнению почти всех исследователей, использована поэтика «Слова». В «Задонщине» есть выражение «харалужные берега», что является несомненным слепком с «хара-лужа» из «Слова о полку
Игореве». Трудно сказать, чем руководствовался автор «Задонщины», употребляя этот странный эпитет, нам кажется, что он просто не понимал его смысла и применял в качестве красочного иноземного словца Такой уважительный прием непонятным латинизмам и германизмам оказывали впоследствии многие поэты XVII—XVIII веков. «Харалуж» служит, как правильно понимал Пушкин, еще одним доказательством подлинности «Слова о полку Игореве». «Харалуж» еще раз свидетельствует о знакомстве автора «Слова» с народным творчеством тюрков-кочевников.

Последнее обновление 22.07.14 16:12
 
Политическое равенство народов
Оценка пользователей: / 3
ПлохоОтлично 
08.12.12 19:15

Политическое равенство народов

 

Ленин провозгласил политическое равенство народов, видя цель - духовное равенство. Эти годы показали, что малый народ в борьбе за великую идею может стать большим. Шолохову принадлежат слова: «Каждый народ, имеющий свою историю, велик». Он произнес их в 54-м году в Алма-Ате, и я мальчишкой услышал эти слова, определившие мою жизненную программу - разыскать потерянную историю своего народа. И всякий раз заявляю: есть малые и большие народы, но нет невеликих в мире равных. В каждой казахской книге ищу образное претворение этой социальной идеи, продиктованной временем. Если я не чувствую в стихах большого Человека - они для меня не поэзия. Поэт - честь народа. Чем сильнее проступает личность в творениях, тем резче проясняется образ народа.
По своей литературе народ узнает, насколько он еще не вырос, и по предложенному идеалу формирует духовный облик. Страх входил в нас годами и сидит еще крепко. Но не животная преданность, а страстная человеческая убежденность нужна Родине. Не мещанская благонадежность, а знания нужны делу Революции. Быть мудрее законов - это свобода социальной поэзии.
Мы еще с оглядкой подходим к вопросу - «казахи в древности».
Меня не удовлетворяют общие заявления о невежественном, темном прошлом моего племени. Этими положениями пользуются идеологи колониализма. Они и сейчас заявляют, что народы Востока, не имевшие ни государственности, ни культуры, не способны к равному развитию. Своей пассивностью мы аргументируем эти доводы.

Последнее обновление 22.07.14 16:12
 
Суетные интонации
08.12.12 19:13

Суетные интонации


Еще больше стихов пишется о партии, о коммунизме, о Родине. Иногда кажется - достаточно редактору узреть в рукописи мало-мальскую грамотность - она идет в набор. Вывозит тема. Я поспорил с одним из редакторов по поводу очередной такой публикации. Он сослался на уважаемые имена, которые пишут не лучше. Многим такие стихи открывают дорогу в Союз писателей.
На параде физкультурников тяжелое знамя спортивного общества несут самые сильные. Почему же мы даем трибуну самым безголосым только потому, что у них появилось желание сказать о громком?
Суетные интонации унижают великое слово. Монета от частого употребления стирается, и на ней уже не виден государственный герб.
Социальная поэзия - тяжелое знамя нашего времени. Ее унижает слабость.
В Америке мне рассказывали об одной традиции. Каждый гражданин США имеет право купить в лавке государственный флаг, выйти с ним на площадь, собрать толпу и говорить все, что взбредет в голову. Не продолжают ли некоторые редакторы эту забавную традицию, вручая багровое знамя советской поэзии каждому, кто проявил желание? Дескать, чего там - штандарт не штанга! Не боги горшки это самое!.
Редакторы относятся к поэзии как к придатку журналистики. И для многих приходящих в литера- туру утрачена святость искусства. Поэзия им-прови- зация. От слова - провизия. Люди сочиняют «жыры»1, чтобы быть жирными. И эта грубость требует права огласки. Несмотря ни на что, поэзия остается уделом избранных. Социальная поэзия - дело талантливейших. Пусть редакторы отвечают за каждое бездарное слово, выпущенное в миллионы, как за политический ляп в передовой статье. Внимание! Беспомощное, глухое слово выполняет свое назначение. Оно воспитывает серость. К социальному стиху надо предъявить самые жесткие формальные требования. В лирике скрыты стальные пружины политики. Тенденция XX века такова, что случайно
или по необходимости поэзия вершит политику земли.

Последнее обновление 22.07.14 16:12
 
«НачалоПредыдущая12345СледующаяПоследняя»

Страница 1 из 5
Вверх Яндекс.Метрика